Какое правило из школьной программы вам запомнилось лучше других? Наверняка положение, переросшее в своеобразный слоган грамотности, – жи – ши пиши через «и». А почему, собственно, в таких случаях нужно использовать «и», когда чётко слышится [ы]?
Ответ на этот вопрос хранится в далёком прошлом. Как известно, сегодня буквы «ж» и «ш» передают непарные твёрдые звуки, однако в древнерусском языке, предшественнике современного русского языка, всё было с точностью до наоборот: [ж’] и [ш’] являлись всегда мягкими.
Теперь поговорим о том, почему отмеченный нюанс так важен. Дело в том, что мягкость и твердость согласных на письме принято обозначать по-разному. Один из способов показать, что согласная мягкая, – написать после неё «е», «ё», «ю», «я», «и». Сравните [в]ыть и [в’]ить: «ы» демонстрирует твёрдость предшествующей буквы, «и» – наоборот. Поскольку в древности шипящие были мягкими, логично было писать эти сочетания с «и», а не с «ы». С течением времени (примерно к XIV веку) звуки [ж] и [ш] отвердели, а «и» так и продолжили писать по традиции.
Надо сказать, не все слова подчиняются этому орфографическому закону: в некоторых случаях после согласных «ж» и «ш» пишется «ы», а не «и». Подобное отступление от правила встречается в иноязычных именах собственных или топонимах. В качестве примера можно привести такие географические названия, как г. Шымкент или Жылыойский район (Казахстан).
Не раз в научных кругах обсуждалась необходимость внести изменения в правило написания жи – ши. Однако и среди специалистов не было единого мнения на этот счёт, и обществом такая идея неизменно воспринималась в штыки: предлагаемые новшества расценивались не как несущие пользу, а как разрушающие саму основу языка. Поэтому эта орфографическая константа всё так же остаётся незыблемой, а первоклассники снова и снова учат наизусть: жи – ши пиши с буквой «и».