«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Как правильно написать: "что не мало важно" или "что немаловажно"?

ФэнтЕзи или фэнтЭзи?

Насколько мне известно, ребёнку можно дать практически любое имя, даже то которое не указано в справочнике личных имен, возникает вопрос, а можно ли дать имя к примеру не АлЁна с произношением через Ё, а АлЕна? Не АртЁм, а АртЕм или Артем с ударением на А, на первый слог? Не ФЁдор, а ФедОр? Не СемЁн, а например: СЕмен, СемЕн, СЁмен или СЁмЁн? Не ПЁтр а ПЕтр?…ну и т.д или всё-таки словарная традиция в произношении этих имён играет единственное значение, которая и определяет произношение этих имен только через Ё? Понимаю вопрос кажется бредовый но всё-таки… Задавал этот вопрос на другом ресурсе, и вот что мне ответили, как-то ни Да ни Нет…ответ был не однозначный: «В словарях русских личных имен полное имя «Алена» не зафиксировано, «Алёна» приведено как форма имени «Елена». Однако в бытовом употреблении (суд сослался на «Словарь народных форм русских имен») такая форма имени вполне возможна. Также нужно заметить, что в большинстве стран не существует никаких правил об именовании детей только словарными именами. Поэтому никто не вправе воспрепятствовать тому, чтобы в свидетельстве о рождении записали именно «Алена» как полное имя. Носитель такого имени может настаивать на том, чтобы его имя произносили через «е», но нужно быть готовым к тому, что в подавляющем числе случаев его будут произносить через «ё», что определяется вековыми традициями.» Вот ссылка на этот сайт: https://rus.stackexchange.com/questions/458835/%D0%90%D0%BB%D0%81%D0%BD%D0%B0-%D0%B8-%D0%90%D0%BB%D0%95%D0%BD%D0%B0-%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BB%D0%B8-%D0%B8%D0%BC%D1%8F-%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D1%81-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%95%D0%B9%D1%8D

  1. Главная
  2. Публикации

В Болдино или в Болдине?

«Концерт в честь 225-летия со дня рождения А. С. Пушкина с размахом прошёл в Большом Болдино». Прав ли автор текста? Изменяются ли по падежам такие географические названия, как Купчино, Домодедово, Бородино и т. п.?

Изображение: istockphoto.com. Автор: Ivan-balvan

В настоящее время носители русского языка разбились на два лагеря: одни склоняют топонимы, оканчивающиеся на о, другие – нет. Поставим точку в этом вопросе с помощью информации из авторитетных источников. Итак, в «Справочнике…» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указано, что родовые географические названия не согласуются с именами собственными, если последние оканчиваются на -ово (-ёво), -ыно (-ино): из поселка Пушкино; в городе Иваново; в районе Митино; в городе Кемерово. «Вчера в воскресенье … я причащалась в незнакомой мне церкви Николы Угодника в селе Пушкино» (З. Масленикова).

А что делать, если топоним (имя собственное) употребляется без родовых слов типа город, село, усадьба, деревня? В этом случае, согласно существующему издавна правилу, географические названия славянского происхождения должны склоняться: жить в Одинцове, в Кунцеве; уехать из Бирюлёва, из Останкина.

«Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина!»
(М. Лермонтов).

Однако в прошлом веке в обществе постепенно стало нарастать стремление не изменять подобные названия и употреблять их в форме именительного падежа. Зарождение такой тенденции связывают с особенностями речи военнослужащих, географов и картографов, поскольку для них было важно не допустить путаницы в таких отличающихся друг от друга наименованиях географических объектов, как Пушкин и Пушкино, Жуков и Жуково, Лаптев и Лаптево и т. п. Постепенно тенденция не менять падежную форму получила широкое распространение в речи носителей русского языка, более того, со временем изменяемые топонимы на -ово/-ино начали восприниматься как ошибочные. А. А. Зализняк в «Грамматическом словаре русского языка» указывал, что данное явление стало настолько заразительным, что, по всей вероятности, в ближайшее время словари будут отмечать склоняемые варианты как допустимые.

Сегодня считается, что в бытовом общении мы можем употреблять оба варианта, но при этом строгой нормой все же остаётся склонение топонимов, оканчивающихся на о.  В словаре «Грамматическая правильность русской речи» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской отмечено: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять». Таким образом, будет правильным: Концерт прошёл в Большом Болдине. – Гости добрались до села Большое Болдино; Был в Домодедове. – Уехал из города Домодедово; В Малахове проживают славные люди. – Я родился и вырос в городке Малахово.

Проверка слова Все сервисы
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Словари 21 века
  • Институт Пушкина
  • День словаря
  • Грамота ру