«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Наверное, самый главный общий вопрос по пунктуации: знаки пунктуации должны соответствовать акцентам, которые расставляет в своей речи говорящий, или нужно просто соблюдать правила по их постановке? Грубо говоря, если человек произносит фразу "И, конечно, я бы сделал все по-другому" так, что "и" и "конечно" отделены паузой, а другой скажет "и конечно" на одном дыхании, нужно ли это разводить, или с точки зрения пунктуации это будет одно и то же? Где вообще можно прочитать про какую-нибудь общую теорию пунктуации, в которой подобные вещи разъясняются? Очень интересно. Вообще если вы приведете библиографическую ссылку на какие-то современные сборники подобных правил, буду крайне признателен. Или Розенталь по-прежнему актуален и язык с тех пор не изменился в плане пунктуации (больно там примеры все из литературы XIX-XX вв., сейчас так не пишут и не говорят)? Может быть, для журналистов есть какие-то краткие своды современных правил? Простите, что несколько разрозненно изложены вопросы; разрозненность стала еще больше, учитывая, что у вас на сайте стоит ограничение на размер сообщения с вопросами, но в том уж моей вины нет. Если в моих фразах, не касающихся вопросов непосредственно, закрались дополнительные ошибки любого рода, укажите на них, пожалуйста, мне это очень важно. Заранее огромное вам спасибо за труд!

Мега конкурс! Как правльно записать?

Блюдо с грУздями или груздЯми?

  1. Главная
  2. Публикации

Жесть, ок, короче… Как обойтись без слов-паразитов?

Экономия речевых средств до добра не доводит: речь обедняется, общение становится безликим. В стремительном информационном потоке тонут эпитеты, метафоры, яркие сравнения, а паразиты выживают. Как же с ними бороться?

Изображение: istockphoto.com. Автор: seamartini

Во-первых, тем, кто на самом деле хочет избавиться от докучливых словечек, стоит заручиться поддержкой друзей и близких и попросить их делать замечания, если они услышат лишние или неуместные слова. Во-вторых, следует контролировать собственное речетворчество: не торопиться, говорить взвешенно, сбавлять темп, чуть дольше обдумывать и перечитывать написанное, чтобы высказывание обретало более глубокий смысл, звучало и выглядело убедительно, нетривиально.

Самый простой способ дать отпор словам-паразитам – подобрать им литературные синонимы. Рассмотрим на конкретных примерах.

Пожалуй, самым распространённым паразитом-ускорителем в современном общении является вездесущее ок: «– Увидимся завтра. – Ок»; «– Ты в порядке? – Да, всё ок». Оно внедрилось в сознание и речь людей по всему миру так прочно, что многие автоматически используют его, не замечая, каким скудным и безликим при этом становится высказывание. Аналогичная ситуация и с появившимся не так давно сокращением норм: «– Как жизнь? – Норм». Мы позабыли, что русский язык, действительно, «неисчерпаемо богат», а вместо заурядных и избитых ок и норм можно использовать разнообразные аналоги: ладно, хорошо, принято, согласен, понятно, договорились, правильно, да; нормально, вполне, сносно, безупречно, великолепно, отлично и т. д.

Засоряют разговор и такие распространенные сниженные понятия, как жесть, капец и им подобные. Этими словами сейчас выражают целый спектр различных эмоций. Однако коммуникация будет выглядеть достойнее и грамотнее, если взамен использовать такие слова и выражения, как ужасно, уму непостижимо, невероятно, поразительно, чудовищно, удивительно, немыслимо; это провал, катастрофа, конец, неудача…

Часто слова-паразиты заполняют паузы в речи тех, у кого не хватает лексического запаса. Но стоит заглянуть в словарь синонимов, и вместо избитых короче, типа, как бы, прикинь, то есть можно увидеть следующие варианты: следовательно, одним словом, исходя из этого, таким образом; своего рода, будто, словно, похоже, видимо; только подумай, вообрази, представь, понимаешь; иначе говоря, иными словами, лучше сказать, я имею в виду...

Освободиться от слов прикольно, огонь, круто и высказать одобрение можно с помощью наречий потрясающе, превосходно, интересно, здо́рово, отлично, славно, недурно: «Твои фотографии восхитительны! Выглядишь сногсшибательно, потрясающе! (вместо огонь)»; «– В отпуск поеду на море! – Здо́рово, замечательно, прекрасно! (вместо прикольно)».

На замену выражающим сожаление, изумление или досаду многозначным высказываниям ё-моё и блин лучше употребить вот незадача, печально, обидно, однако, удивительно, досадно, я в отчаянии, вот так неприятность, я возмущён, я огорчён... Не хватает экспрессии? Добавьте её интонационно.

Разница между словами-сорняками и их литературными синонимами особенно бросается в глаза, если поменять их местами в каком-нибудь художественном тексте, например: «Как досадно, душа моя! Я не могу обедать один» (В. Соллогуб) и «Блин, душа моя! Я не могу обедать один». Согласитесь, что и реплика, и персонаж сразу же воспринимаются по-иному.

Давно замечено, что избавиться от слов-паразитов и улучшить словарный запас помогают книги, особенно чтение вслух, беседы с образованными людьми, общение в кругу тех, кто стремится, чтобы в речи не было словесного мусора.

Проверка слова Все сервисы
  • Институт Пушкина
  • Словари 21 века
  • День словаря
  • Фонд Русский мир
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН