«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Почему при оформлении заявления пишем "Заявление" или "заявление", но текст начинаем со слова "прошу"? Если уж заявление, то заявляю. Если просишь, то прошение. Нет? Я не прав?

  1. Главная
  2. Русский язык для всех и каждого
  3. Учиться надо весело
  4. Занимательная этимология

Сила в единстве

Вооружённые силы. Это устойчивое сочетание звучит солидно и грозно, но мирные граждане издавна всех воинов, стоящих на страже страны, с уважением именуют защитниками Отечества.

Изображение: ru-sled.ru

Защитник (от общеславянского слова щит) – тот, кто охраняет, оберегает, обороняет, ограждает от враждебных действий.

В русском языке пласт военной лексики довольно богат, и для обозначения армейских и флотских объединений, которые выполняют защитные функции, существует ряд интересных наименований, уходящих корнями в прошлое.

Рать – общеславянское суффиксальное производное от той же основы, что греч. eris - «состязание, ссора», др.-нем. ernust - «борьба», др.-рус. реть - «рвение, усердие, состязание» (вспомним прилагательное ретивый). Воины, входившие в состав рати, именовались ратниками, ратоборцами.

Изображение: rrepetitor.ru

Еще одно общеславянское собирательное существительное со сходным значением – дружина (от слова друг в значении «товарищ по оружию, соратник»). Изначально князья и члены их дружин были связаны дружескими узами и взаимными обязательствами, а важные решения князь обычно принимал, советуясь с дружинниками. Дружины располагались в больших городах, а в городках поменьше существовали земские ополчения, которые созывались в случае войны и по окончании ее распускались. Дворянам и боярам за хорошую службу в условное держание давали поместья, и так появилось название поместное войско. В ряде славянских государств слово войско (от др.-рус. воя – «воины») к XVII-XVIII вв. в постепенно заменилось на термин «армия», хотя в России обозначение «войско» частично сохранялось до 1917 г. (Донское казачье войско).

Тот, кто вступал в войско добровольно, назывался охотником (от слова охота в значении «желание»). Поздне́е объединение воинов, действующих в пешем строю, стало именоваться пехотой.

Изображение: arhivach.ng

Этот самый древний и массовый род сухопутных войск хоть и терпит ироничное отношение со стороны технически оснащенных братьев по оружию, всё же составляет основную боевую силу и зачастую выносит на своих плечах все тяготы авангарда: атакует врага в рукопашном бою, расчищает путь к наступлению других родов войск. Были у пехоты и другие наименования – пехотные люди, инфантерия (итал. Infanteria – от infante – юноша, пехотинец), которые ныне применяются редко, а раньше существовало даже шутливое выражение отправляться по инфантерии в значении «идти пешком». Наиболее известным по книгам и фильмам является словосочетание генерал от инфантерии, так именовали высший генеральский чин в пехотных войсках царской армии, а также лицо, носящее этот чин. В прошлом остались и слова для обозначения летнего полевого или квартирного лагеря – кампамент (фр. campement, от лат. campus поле), а также бивак/бивуак (от фр. bivouac - ночной лагерь) – расположение войск на отдых под открытым небом: кто же не помнит лермонтовское «Но тих был наш бивак открытый…»

Изображение: yarodom.livejournal.com

Несколько слов, бытующих в разных родах войск, имеют общие корни. Например, эскадрон (фр., от лат. exquadra – «четырехугольный») – подразделение в кавалерии, соответствующее роте в пехоте, рота конницы. В общем представлении эскадрон соотносится прежде всего с лихими гусарами:

Чтобы хором здесь гремел
Эскадрон гусар летучих,
Чтоб до неба возлетел
Я на их руках могучих…
(Д. Давыдов «Гусарский пир»)

Однокоренное слово эскадрилья – это уже основное авиационно-тактическое подразделение в военно-воздушных силах, а эскадра – соединение надводных кораблей, армада. Кстати, испанским словом армада называют не только флот, но и большое соединение самолётов или танков. А вот выражение непобедимая армада, как ни странно, имеет саркастический оттенок, который становится понятным после небольшого экскурса в историю.

Изображение: warspot.ru

В 1588 г. испанский король Филипп II отправил к берегам Англии большой флот, названный «Непобедимой армадой» (La felicissima Armada), но, вопреки названию, экспедиция закончилась полным провалом: испанский флот был разгромлен. С тех пор выражение непобедимая армада стало нарицательным обозначением всякой заведомо провальной грандиозной идеи ввиду её никчемной организации. Н. М. Карамзин в «Письмах русского путешественника» по этому поводу писал: «Заметьте, что не только гишпанская армада, но почти все огромные вооружения древних и новых времен оканчивались стыдом и ничтожностию».

Изображение: Commons.wikimedia.org

Еще одно ёмкое слово – флот, которое является общим для многих европейских языков и восходит к старинному немецкому глаголу fleten – «течь». Флотом называют крупные морские соединения, объединения поменьше именуют флотилией.  Флот может быть и воздушным. Военную авиацию (фр. aviation, от лат. avis – «птица») называют также воздушной армией, хотя чаще всего это слово соотносится с сухопутными вооруженными силами (уже устоялось сочетание-противопоставление «армия и флот»). Но армия (от лат. armo – «вооружаю») в более широком понимании – это вооруженные силы государства, и в нашем Отечестве так сложилось, что их действия становились во много раз эффективнее при всенародной поддержке, когда в ряды защитников страны становилось её население.

Пожелаем всем ратоборцам и защитникам Отечества, в каких бы военных соединениях они не служили и каким бы мирным трудом не занимались, самого главного – мира.

 

Автор: Тамара Скок

Проверка слова Все сервисы
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Грамота ру
  • Словари 21 века
  • Институт Пушкина
  • День словаря