«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Вопросы по высказываниям дикторов радио и телевидения 1.Вопрос разрешился БОЛЕЕ-МЕНЕЕ положительно. Так более или менее? Наверное, правильно БОЛЕЕ-НЕ-МЕНЕЕ. Я прав? 2.Наш герой прошёл всю войну ОТ ЗВОНКА до ЗВОНКА. Даже не спрашиваю правильно ли это. Я 47 лет прослужил в правоохранительных органах, начиная с должности следователя. Приведенное выражение действительно взято из жизни, но сугубо тюремной. При открывании входной двери на проходную следственного изолятора или исправительно-трудовой колонии звенит громкий пронзительный звонок, привлекая внимание караула. Точно также он звенит и при выходе из этих небогоугодных заведений. Эти два звонка и отмеряют время пребывания заключённого в неволе.Поэтому по отношению к фронтовикам или героям-труженикам это выражение звучит кощунственно. 3.Уже слышал, что частицы НЕ - ОТРИЦАНИЕ И НИ - УСИЛЕНИЕ ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫ И МЕЖДУ НИМИ НЕТ РАЗНИЦЫ. НЕУЖЕЛИ ЭТО ТАК?

Здравствуйте! Подскажите, названия аттракционов нужно заключать в кавычки? Насколько мне известно, американские горки или карусель — нет, но что насчёт корабля викингов или гиро дропа?

От приведённых глаголов образовать формы 1 лица ед.числа Бродить ,запретить ,затмить,блестеть,косить,раздавать,записать,течь,блистать,жать,сесть ,махать,победить Спасибо !

  1. Главная
  2. Новости

Телемост «Россия - Бразилия»

Телемост «Россия – Бразилия», с успехом прошедший 3 декабря, позволил презентовать преподавателям, аспирантам и студентам кафедры русистики университета Сан-Паулу обучающие медиаресурсы, созданные в рамках международного информационно-просветительского проекта МКР-Медиа «Современный русский». Разнообразные по тематике и способам исполнения обучающие аудио- и видеоматериалы созданы сотрудниками проекта в содружестве с Омской телевизионной компанией и «Радио Сибирь», находятся в открытом доступе на портале проекта и позволяют использовать их в изучении и преподавании русского языка как родного и как иностранного.

При участии технических специалистов ОТК удалось организовать бесперебойное и продуктивное общение между участниками телемоста. Почти два часа стороны общались к обоюдному удовольствию: делились опытом, слушали и пели песни, рассуждали об искусстве и литературе, размышляли о том, что объединяет жителей России и Бразилии…

Основной целью телемоста стала презентация медиаресурсов международного проекта МКР-Медиа «Современный русский» бразильским преподавателям и студентам, в чьи интересы входит РКИ. Вниманию бразильской аудитории были представлены аудио- и видеоматериалы, предназначенные для дистанционного изучения русского языка и литературы: контент портала www.oshibok-net.ru, радиопередачи из цикла «Нескучный русский», просветительские видеоролики из этимологической серии «Откуда слова растут», телепередачи «Как это будет по-русски?», выходящие в эфире ТВ БРИКС, страница экстренной лингвистической помощи на ask.fm/russian, мультимедийный образовательный ресурс «Ближе к России», позволяющий изучать русский язык с опорой на региональный материал.

 

Первая часть телемоста была посвящена знакомству и позволила обнаружить в жителях наших стран много общего. По словам бразильских студентов, «россияне и бразильцы схожи в темпераменте и менталитете (верят в удачу, часто надеются на авось)», «любят петь», «открыты и гостеприимны…». Картины Омска, рассказ (хоть и короткий) о Сибири, мультфильмы и видеозарисовки о жизни в сибирском городе – всё это было воспринято бразильцами весьма эмоционально и позитивно.

Большой интерес преподаватели и студенты университета Сан-Паулу проявили к материалам презентации о направлениях деятельности проекта «Современный русский», особенно их заинтересовал тот раздел портала проекта, который посвящен изучению русского языка как иностранного. 

 

Следует отметить, что в бразильской аудитории существует неподдельная и очень живая заинтересованность в изучении русской классической литературы и особенно творчества Ф.М. Достоевского. Отвечая на вопрос «Какие произведения Достоевского вы читали?», бразильцы привели внушительный список книг писателя-философа. Исходя из этого, участники телемоста пришли к обоюдному решению: следующую встречу посвятить теме пребывания Достоевского в омском остроге и тому, как этот сложный период отразился на последующем творчестве писателя.

Общее впечатление от телемоста можно передать сердечными словами Елены Николаевны Васиной, профессора кафедры русистики университета Сан-Паулу: «Отлично! Студенты в полном восторге! Счастливы все! Огромнейшее вам спасибо!»

Материалы по теме:

1. Сюжет на канале TV CULTURA (с 35.40): youtube.com/watch?v=qDL52mri4oU

2. Сайт Генерального консульства России в Сан-Паулу: sao-paulo.mid.ru

3. Сайт фонда "Русский мир": russkiymir.ru

4. Национальный Комитет по исследованию БРИКС, Россия: nkibrics.ru

5. Представительство Россотрудничества в Сан-Паулу: facebook.com/674103505967113

6. "Российская газета": rg.ru/amp/2018/

7. ИА "ОмскЗдесь": omskzdes.ru/society

Фото: Ильи Петрова (ИА "ОмскЗдесь"),  Марии Глушковой.

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • Институт Пушкина
  • Фонд Русский мир
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • День словаря